2013年4月20日土曜日
Pasta al Forno con Frattaglie di Pollo 鶏もつのラグー ペンネ アル フォルノ
セージとローズマリーをしっかり効かせた、濃厚で風味豊かなラグーのオーブン料理です。
Pasta al Forno con Ragu di Frattaglie di pollo, baked pasta with gravy that simmered with chicken giblets contains liver, hearts, and gizzards.
Ragu is only better the second time, so make a big batch.
Leftovers keep well in the refrigerator for a few days and can be frozen for a couple of months without loss of quality.
Pasta al Forno is a great way to use up any leftover ragu you might have in the fridge.
The giblets are added to this sauce, which is then fortified with dry red wine and cooked very gently for a long time.
The result is a rich tasting, complex ragu.
ラグーは以前の記事「Ragu di Regaglie di pollo 鶏レバーと砂肝のラグーのキタッラ」で作ったときの残りを冷凍庫にストックしておいたもの。
今日はレバーが苦手な家族にも強制的に味見してもらおうと(笑)、少量づつ切り分けてプリモとして食べてもらいました。
Method
まずはラグーの作り方ですが、にんにく、玉ねぎ、セロリのみじん切りをオリーブオイルで20分ほどソフリットします。野菜を取り出し、同じフライパンでマッシュルームのみじん切りもソフリットと同じ要領で20分トリュフラーレしていきします。
Heat olive oil in a pan on medium heat, add the minced garlic, onions, celery, saute for 20 minutes.
Remove veges, then add mushrooms to the pan, saute for 20 minutes.
砂肝は銀皮を取り除き、鶏レバーとハツは水で洗って血あいを取り除き、粗みじん切りにします。
鍋にオリーブオイルをしき、強火でさっと炒めて、ワインでフランベします。
Trim silver gristle from the gizzards, cut the liver and hearts open to remove the clotted blood inside its chambers by washing under running water.
Heat olive oil in a pot on high heat.
Saute the chopped giblets lightly, then pour wine in to flanbe.
香味野菜ときのこのソフリット、トマト、香草、ブロードを加え、蓋をして2時間ほど煮ていきます。
途中でバルサミコを加え、最後に塩胡椒で味を調えればラグーは出来上がり。
できれば半日程度しっかり冷まして味を馴染ませた方が美味しくなりますよ。
Add veges, mushrooms, tomatoes, herbs, stock, cover and simmer for a hour, add balsamic vinegar and simmer another hour.
Season with salt and pepper to taste.
Ragu is ready.
ここからはパスタ アル フォルノのレシピです。
オーブンを200度で余熱しつつ、オリーブオイルをしいたフライパンにラグーを入れ、弱火で加熱します。
アルデンテより少し固めに茹でたペンネをフライパンに入れ、マンテカーレしながらソースを吸わせます。
Preheat the oven to 400F.
Heat olive oil in a pan on low heat with ragu.
Cook pasta in a salted water until tender but still firm to bite.
Add the drained pasta into the pan, toss and simmer thoroughly with the sauce until the pasta is al dente.
キャセロールにパスタとソースを拡げて、モッツァレラチーズのかたまりを数ヶ所に置き、パルミジャーノをまんべんなくふりかけます。
ローズマリーの枝を数本乗せ、200度のオーブンで15分ほど焼きます。
チーズがとろけて、ペンネの表面がかりっと焼けたら出来上がり。
崩さないように切り分けて皿に盛り、フレッシュローズマリーを飾ります。
Spread the pasta mixture in a casserole, sprinkle with the mozzarella, parmigiano, and fresh rosemary stalks.
Bake until the cheese is melted and the top is crusty, about 15 minutes.
To serve, portion out on the plates and garnish a fresh rosemary sprig.
Ingredients (4 servings)
【ラグー For the Ragu】鶏レバー (ハツを含む) | 300g | 10 oz chicken liver includes hearts | |
鶏砂肝 | 100g | 3 oz chicken gizzards | |
玉ねぎ | 中玉1個 | 1 medium onion, finely chopped | |
セロリ | 1/2本 | 1/2 stalk of celery, finely chopped | |
マッシュルーム | 1パック | 3 oz mushrooms, finely chopped | |
にんにく | 4片 | 4 cloves garlic, minced | |
赤ワイン | 1カップ | 1 cup dry red wine | |
バルサミコ酢 | 大さじ4 | 4 tbsp balsamic vinegar | |
ブロード | 1カップ | 1 cup chicken stock | |
トマト缶 | 1缶 | 1 14oz can whole tomatoes, including the juice |
|
ローリエ | 1枚 | 1 bay leaf | |
セージ | 適量 | fresh (or dried) sage leaves | |
ローズマリー | 適量 | fresh rosemary sprigs | |
オリーブオイル | 適量 | olive oil | |
塩・胡椒 | 適量 | salt and pepper, to taste |
【パスタ アル フォルノ For the Pasta al Forno】
ペンネリガーテ | 500g | 1.1 lb pennne rigate | |
ラグー | 適量 | ragu | |
モッツァレラチーズ | 適量 | mozzarella cheese | |
パルミジャーノ | 適量 | parmigiano cheese, grated | |
オリーブオイル | 適量 | olive oil | |
ローズマリー | 適量 | fresh rosemary sprigs |
※分量は一応の目安なので味見しながら作ってください
- Relative Posts - ラグー料理 関連リンク
Ragu della Domenica ナポリ風 日曜日のラグー |
Ragu di Regaglie di pollo 鶏レバーと砂肝のラグーのキタッラ |
Pasta al Forno con Ragu Bianco ラグーソースでパスタ アル フォルノ |
Pasta al Ragu Bianco di Maiale 冬にいただく白いミートソース 豚のラグービアンコ |
あべべさん
返信削除鶏もつのラグーのペンネ アル フォルノ
素晴らしいパスタ料理
鷄モツのラグー
うれしいです
丁寧なレシピに感謝です
有難うございます
りゅうじさん、いつもありがとうございます。
削除最近仕事が忙しくてイタリア料理何を作ろうか考えたり、買物に行ったり、作ったりする時間がないんです。涙
週1日しか休めなくても、冷凍しておいたラグーの残りを使ってなんとか1品作ることができました。笑
あべべさん
返信削除コメント有り難うございます
チャイブが ないときは
細ネギを 題しようしてください
りゅうじさん、ありがとうございます。
削除チャイブは細ネギみたいなハーブなんですね?
これで料理のイメージが沸きました。