2012年10月14日日曜日
Fettucine alla Carbonara Romano 生クリームを使わない本場ローマ風カルボナーラ ロマーノ
To my joy I found fresh fettucine at the market around home, so I bought it at once.
Today I made Fettucine alla Carbonara Romano.
香ばしいアーリオオーリオ(にんにくの香りを出したオリーブオイル)をベースに、卵とチーズだけでとろっとした独特のソースに仕上がりますので、生クリーム派の方も是非一度お試しください。
Carbonara is one of the three major pasta in Roma along with Amatriciana and Cacio e pepe, as you know.
It's based on the traditional recipe of Roma.
No cream but rich parmigiano cheese, also no butter but aglio olio(oive oil with garlic) is the Roman style.
Pasta is fresh fettucine today.
本来ならグァンチャーレという豚のほほ肉(豚とろ)の塩漬けを使いたいのですが、日本では需要が少なく、市販品の入手は困難ですね。
その場合はパンチェッタかベーコンで代用するのが定説ですが、風味の違いを知って理解したうえで、入手しやすい材料で代用します。
ローマ風にこだわるならチーズもペコリーノロマーノを使いたいところですが、パルミジャーノと半々もしくはパルミジャーノだけでも大丈夫です。
今日の僕のレシピを掲載しましたが、トマバジさんのレシピもわかりやすいので併せてご覧ください。
フェットチーネ アッラ カルボナーラ ロマーノのレシピ
Ricetta Fettucine alla Carbonara Romano
Ingredients (4 servings)
フェットチーネ | 500g | 1.1 lb fresh fettucine | |
パンチェッタ (ベーコン) | 200g | 1/2 lb pancetta, long sticked (or bacon) |
|
卵(卵黄) | 4個 | 4 egg yolks | |
にんにく | 2片 | 2 clove garlic, crushed | |
白ワイン | 少々 | 1 or 2 tbsp dry white wine | |
ペコリーノ (パルミジャーノ) | 1/2 カップ | 1/2 cup pecorino cheese, grated ( or parmigiano) |
|
オリーブオイル | 適量 | olive oil | |
塩・胡椒 | 適量 | salt, pepper | |
イタリアンパセリ | 適量 | fresh Italian parsley, chopped |
Method
フライパンにオリーブオイルと包丁で潰したにんにくを入れ、弱火にかけます。オイルに香りが移ったら取り出し、拍子木切りのパンチェッタを入れてカリカリの手前ぐらいまで弱火でじっくり炒めます。
Heat olive oil in a pan on low heat with garlic.
Cook until lightly browned, then remove.
Add pancetta to crisp, fry until the fat has rendered.
ボウルに卵黄とすりおろしたチーズを合わせておきます。
フライパンにワインをじゅっと入れて木べらでパンチェッタの焦げ付き(旨み)をこそげとります。
フェットチーネはアルデンテよりも少し手前で上げて、フライパンのソースと合わせます。
太いパスタの場合、早目に上げてソースを麺に吸わせながらちょうどよい歯ごたえになるまで煮てから火を止めるのがコツです。
パンチェッタから塩気が出るので、ここで味を見て足りなければ塩をふります。
Combine the eggs and the parmigiano in the bowl.
Add wine into the pan.
Cook pasta until tender but still firm to the bite.
Add pasta into the pan to simmer with the sauce until al dente, then turn off the heat immediately.
Season with salt, to taste.
ボウルの卵とチーズをフライパンにあけ、手早く混ぜます。
濡れ布巾でフライパンの底の粗熱をとっておくと作業がしやすいです。
Then pour in the egg mixture and toss thoroughly.
It is very important not to overheat as you'll end up with scrambled egg.
皿にこんもり盛ったらイタリアンパセリを散らして、たっぷりの黒胡椒をふって召し上がれ~(^^
To serve, portion out on the plates, sprinkle with parsley and milled black pepper.
Buon appetito~:)
こんにちは。こちゃ@トマバジです。
返信削除リンクありがとうございます。
フェットチーネのカルボナーラ、旨そうですね!
ひさびさに生パスタを食べたくなってきました。
こちゃ@トマバジさん、返信ありがとうございます。
削除そういえばもう一点、トマバジさんの文献を引用させていただいたので、のちほど了承を得に伺います。
とても魅力的な記事でした!!
返信削除また遊びに来ます!!
ありがとうございます。。
職務経歴書の書き方さん、コメントありがとうございます。
削除サイトを覗きにいったのですが返信コメントを投稿できそうな場所が見当たらなかったので、こちらにのみ返信させていただきます。
豚脂の旨みたっぷりで濃厚な太麺ローマのパスタが大好きで、よく作っています。
ブログ始めたばかりなのですが、少しづつ調理中の写真なども増やしてみたいと思っています。
よろしくお願いします。