2013年2月21日木曜日
Penne al'Arrabbiata ローマの定番 ペンネアラビアータ
使う具材もシンプルなので作るのもとても簡単、激辛味が後を引くローマの名物パスタです。
Penne al'Arrabbiata is a Roman pasta dish that is as simple as it is delicious.
Arrabbiato means angry in Italian, the name of the sauce is due to the heat of the chili peppers.
2013年2月16日土曜日
Tagliolini con Funghi Trifolati きのこのトリフォラティ タリオリーニ
というわけで今日はきのこのトリフォラティをパスタと和えてみました。
Tagliolini con Funghi Trifolati, sauteed mushrooms, a traditional dish from Piemonte northern Italy, is simply tossed with pasta.
2013年2月11日月曜日
Prosciutto Cotto Fatto in Casa 自家製ハムのアンティパスト
自分で手作りすると好みの部位を使えるし、市販のハムより安価で美味しくできますよ。
Prosciutto cotto fatto in casa (homemade boiled loin ham).
Slice the meat thinly and just sprinkle crushed black peppers, to serve.
2013年2月3日日曜日
Ricotta Fatta in Casa 手作りリコッタチーズで4種の風味のアンティパスト
上から時計まわりに黒オリーブとケイパーのオリーブオイル、はちみつ、乾燥バジルとタイムのオリーブオイル、バルサミコです。
Homemade ricotta cheese served simply with drizzle of olive oil with chopped black olives and capers, salt and honey, olive oil with dried basil and thyme, a few droplets of an aged balsamic vinegar.
2013年2月2日土曜日
Pasta e Fagioli うずら豆のパスタエファジョーリ トスカーナ風
直訳するとパスタと豆という意味、じっくり時間をかけて豆を煮込んだスープパスタ料理です。
Pasta e Fagioli after Bean-Throwing Festival on the day before the beginning of Spring.
We do scatter beans to drive away evil and bring in good luck, eat the same number of beans as our age to wish for good health.